How to use the Gazetteer
All entries in the gazetteer are in Lithuanian alphabetical
order, but for this database has been converted into English alphabetical
order. Additionally, an entry of two words is alphabetized as if it
were one word, e.g. Naujoji Rūda is followed by Naujoji Ūta
and Naujoji Vilnia. The Lithuanian names of that type are cross-referenced,
e.g. Baltoji Ančia and Ančia, Baltoji and the comma breaks the
sequence of the name. Alternative names, Lithuanian and foreign, are
likewise cross-referenced. All names are followed by topographic descriptions,
such as mst. In the entries of Lithuanian names these are preceded by
a number (1, 2, 3, 3a, 3b, 44a, 34b, 4) indicating the stress pattern.
Position is shown by reference to the "squares" of the map;
these are designated by numbers and letters. The diagonal and the dash
are used to indicate the position of a river or a lake in more than
one square, e.g. Neris J/L8-M/O/R/S9-P10, Avilys O4/5.
The following is a guide to the abbreviations used in this database.
To learn additional information about each of the listings, click on
the listing of interest to open a new window and display the associated
information.
Santrumpos (Abbreviations)
emėlapyje ir vardyne vartojamos šios santrumjos
(The following abbreviations are used in the map and the Gazetteer):
A. - Aukštoji
(Upper) |
Juod. - Juodasis, Juodoji, Juodieji
(Black) |
perk. - perkasas (canal) |
ag. - angliškai (English) |
k. - kaimas (village) |
pilk. - piliakalnis (tumulus) |
aps. mst.- apskrities miestas
(district city) |
Kan., kan. - Kanal, kanał
(canal) |
S. - Senasis, Senoji, Senieji
(Old), See |
B. - Bach, Berg |
Kl. - Klein (Little) |
sen. - senovėje (ancient) |
Balt. - Baltasis, Baltoji, Baltieji
(White) |
kln. - kalnas (mountain) |
sov. - sovietinis (Soviet) |
bk. - banytkaimis
(church village) |
lat. - latviškai (Lettish) |
st. - r. (see) gst. |
D. - Didysis (Great) |
lenk. - lenkiškai (Polish) |
trm. - tarmiškai (dialectal) |
dv. - dvaras (estate) |
liet. - lietuviškai (Lithuanian) |
up. - upė (river) |
ez. - ezers (lake) |
m. - moteriškos
giminės (feminine) |
v. - vyriškos giminės
(masculine) |
e. – eeras (lake) |
M. - Maasis (Little) |
vd. - vardininkas (nominative) |
Gr. - Gross |
Mł. - Mała |
vok. - vokiškai (German) |
gst. - geleinkelio stotis
(railroad station) |
mst. - miestas (city) |
vsd. - vienasėdis (farm) |
gud. - gudiškai (White Russian) |
mstl. - miestelis (town) |
Wlk. - Wielka (Great) |
įl. - įlanka (gulf) |
N. - Naujasis, Nowa (New) |
em. - emoji (Lower) |
Jez. - Jezioro (lake) |
pel. - pelkė (marsh) |
r. - iūrėk
(see) |
Pronunciation
The Lithuanian spelling is almost phonetic. The pronuciation key is
given below.
Vowels
a, ą– as in father
e, ę – as in cat
ė – as in Germ. Reh
i – as in sit
y, į – as in bee
o – as in Germ. Sohn
ū, ų – as in food
Diphthongs
ai – as in 'high'
au – as in 'how'
ei – as in 'made'
uo and ie are close combinations of the corresponding vowels.
|
Consonants
The consonant letters p, b, t, d, f, v, h, k, l, m, n, r, z have
their normal English values. The rest are pronounced:
c – as in 'tsar'
č – as in 'church'
g – as in 'get'
j – as in 'yes'
s – as in 'see'
š – as in 'sharp'
– as in 'measure'
|
LITHUANIAN ALPHABET
a, ą, b, c, č, d, e, ę, ė, f, g, h, i, į, y, j,
k, l, m, n, o, p, r, s, š, t, u, ų, ū, v, z, . The
letters ą, į and y, ų, and ū are alphabetized without
difference as plain a, i, u. Polish ż is treated like Lithuanian
, and w follows v. For this database, the information is alphabetized
according to English rules.
Connected successfully A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Original View (Total Number of Records in Database:
268)
Today is (server time)
Top | Back
to Database Main Page | Back to Gazetteer
Introduction |
If you have a database or information that you would like
to put into our database, that pertains to Lithuanian genealogy, please
contact us at webmaster@lithuaniangenealogy.org
|